Pasar al contenido principal

Salvá y Pérez, Vicente (1786-1849)

Registros de BITE
9, 16, 22, 26, 30, 45, 73, 117, 137, 141, 171, 178, 180, 183, 184, 187, 189, 190, 191, 193, 197, 198, 199, 202, 204, 206, 208, 210, 211, 212, 215, 216, 220, 221, 224, 227, 229, 231, 236, 237, 249, 250, 255, 258, 259, 260, 261, 263, 264, 265, 267, 271, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 288, 289, 291, 292, 294, 296, 298, 300, 301, 303, 304, 305, 306, 312, 313, 320, 322, 327, 329, 331, 335, 336, 344, 345, 352, 599, 762, 849, 1206, 1215, 1217, 1488, 1532, 1545, 1546, 1551, 1570, 1578, 1586, 1836, 1922, 2575, 2576, 2577, 2578, 2580, 2587, 2590, 2592, 2593, 2595, 2596, 2597, 2600, 2602, 2603, 2611, 2616, 2637, 2640, 2644, 2647, 2671, 2766, 2785, 2805, 2810, 2834, 2996, 2997, 3001, 3002, 3003, 3004, 3024, 3025, 3026, 3027, 3028, 3029, 3030, 3032, 3033, 3034, 3035, 3036, 3037, 3038, 3039, 3078, 3103, 3112, 3182, 3184, 3185, 3205, 3228, 3242, 3254, 3257, 3258, 3263, 3264, 3266, 3268, 3276, 3309, 3312, 3317, 3324, 3325, 3332, 3349, 3350, 3351, 3352, 3353, 3367, 3391, 3392, 3393, 3394, 3395, 3398, 3401, 3402, 3404, 3411, 3412, 3413, 3414, 3415, 3416, 3417, 3418, 3419, 3420, 3421, 3422, 3423, 3424, 3425, 3426, 3453, 3455, 3458, 3469, 3489, 3824, 3838, 3884, 3969, 3983
Registros de BICRES IV
— 1830: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1830: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— [1830] 1988: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1832: Diccionario latino-español
— 1834: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1835: Arte de traducir el idioma francés al castellano
— 1835: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1835: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1835: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1837: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1837: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1837: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1838: Diccionario de la lengua castellana
— 1838: Compendio de la gramática castellana
— 1838: Compendio de la gramática castellana
— 1839: Arte de traducir el idioma francés al castellano
— 1839: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1839: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1840: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1840: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1840: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1840: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1841: Diccionario de la lengua castellana
— 1842: Arte de hablar en prosa y en verso
— 1843: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1843: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1844: Compendio de la gramática castellana
— 1844: Compendio de la gramática castellana
— 1844: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1844: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1846: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1846: Nuevo diccionario de la lengua castellana
— 1846: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1846: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1847: Compendio de la gramática castellana
— 1847: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1847: Gramática para los españoles que deseen aprender la lengua francesa
— 1847: Nuevo diccionario de la lengua castellana
— [1847] 1998: Nuevo diccionario de la lengua castellana
— 1848: Compendio de la gramática castellana
— 1850: Compendio de la gramática castellana
— 1850: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1850: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1851: Compendio de la gramática castellana
— 1852: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1852: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1852: Nuevo diccionario de la lengua castellana
— 1852: Diccionario español-latino
— 1852: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— [1852 =] 2001: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1853: Gramática de la lengua castellana
— 1853: Arte de hablar en prosa y en verso
— 1853: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1854: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1854: Nuevo diccionario de la lengua castellana
— 1854: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1854: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1856: Compendio de la gramática castellana
— 1856: Nuevo diccionario francés-español y español-francés
— 1856: Nuevo diccionario francés-español y español-francés
— 1856: Nouveau dictionnaire espagnol-français et français-espagnol
— 1857: Nuevo diccionario de la lengua castellana
— 1857: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1858: Nuevo diccionario francés-español y español-francés
— 1858: Nuevo Valbuena o diccionario latino-español
— 1859: Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
— 1860: Nuevo diccionario francés-español y español-francés
Registros de BICRES V
—1861 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1862 Nuevo dicionario francés-español y español-francés
—1863 Nuevo diccionario de la lengua castellana
—1864 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1865 Nuevo diccionario de la lengua castellana
—1866 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1867 Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
—1868 Nuevo diccionario-frances-español y español-frances con la prononciacion figurada
—1870 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1872 Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
—1874 Nuevo diccionario de la lengua castellana
—1874 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1875 Nuevo diccionario francés-español y español-francés con la pronunciación figurada
—1876 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1877 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1878 Reglas de pronunciación francesa
—1879 Nuevo diccionario de la lengua castellana
—1880 Nuevo diccionario francés-español y español-francés con la pronunciación figurada
—1881 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1882 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1883 Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
—1883 Nouveau dictionnaire espagnol français et français espagnol
—1886 Diccionario español-francés y francés-español
—1887 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1889 Nouveau dictionnaire espagnol français et français espagnol
—1890 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1893 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1894 Nuevo diccionario de la lengua castellana
—1895 Novísimo diccionario latino español de Salvá
—1897 Gramática de la lengua castellana según ahora se habla
—1897 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
—1898 Nuevo diccionario francés-español y español-francés
→Academia Española, Real 1872 Diccionario de la lengua castellana
→Herranz y Quirós, Diego Narciso 1878 Elementos de gramática castellana para uso de los niños
→Herranz y Quirós, Diego Narciso 1880 Elementos de gramática castellana para uso de los niños
→Valbuena, Manuel de 1861 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1862 Nuevo Valbuena o diccionario latino español
→Valbuena, Manuel de 1865 Nuevo Valbuena o diccionario latino español
→Valbuena, Manuel de 1865 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1868 Nuevo Valbuena o diccionario latino español
→Valbuena, Manuel de 1873 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1878 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1880 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1885 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1888 Nuevo Valbuena
→Valbuena, Manuel de 1893 Nuevo Valbuena o diccionario latino español
Suscribirse a Salvá y Pérez, Vicente

Como podemos ayudarte

Que es Bite-Ap1

BiTe-Ap1 es una herramienta historiográfica y metahistoriográfica; se entiende como un recurso secundario –i.e. como un acceso a una información organizada– pero también como un recurso primario, dado que se convierte en un objeto de estudio en sí mismo (Galina-Russell 2012)