Pasar al contenido principal
Título Original

Léxico purépecha en tiempos de la Ilustración. Un acercamiento a los apartados léxicos del Cathecismo de Joseph Zepherino Botello Movellán (1756)

Autor/a
Resumen
En 1756 Joseph Zepherino Botello Movellan (1734–c.1785) terminó de componer un
Cathecismo breve en lengua tarasca. Dicha obra fue escrita en purépecha o tarasco, una lengua
indígena que aún hoy es hablada por cerca de 100,000 personas que radican en la parte
noroccidental del estado de Michoacán, México. Éste es, hasta donde sabemos, el único
documento de corte religioso escrito en esta lengua durante el siglo XVIII En esta obra el
autor incluyó cuatro listas de palabras que en conjunto constituyen un breve vocabulario
de la lengua de Michoacán. Sin tener la extensión ni la importancia de los trabajos lexicográficos
que fueron realizados durante el siglo XVI, el valor de este documento consiste en
ser el único testimonio de este tipo con el que contamos para conocer uno de los períodos
menos documentados en la historia de la lengua.
En este artículo se describen las características generales del catecismo de Botello incluyendo
las cuatro secciones lexicográficas prestando especial atención a la lista de partes
del cuerpo. Como punto de referencia para el análisis se utiliza la lista de partes del cuerpo
que aparece en el Diccionario de Lagunas (editado en 1574), así como información proveniente de diversos diccionarios actuales. El material lingüístico que encontramos en la
obra de Botello nos permite hacernos una buena idea del el purépecha del siglo XVIII y nos
ayuda a entender más sobre el desarrollo que ha experimentado esta lengua en casi cinco
siglos de historia. También nos provee interesantes datos sobre diversos tópicos, entre ellos:
la representación ortográfica, la variación dialectal, los procesos de gramaticalización y
derivación, la introducción de préstamos y algunas relaciones semánticas. Por último, en el
texto de Botello también encontramos algunos datos interesantes para el español utilizado
en México durante esa época.
Notas
1. Introducción | 2. El catecismo de Botello | 2.1 El autor | 2.2 La obra | 2.3 Los apartados léxicos del Cathecismo de Botello | 2.3.1 Las partículas del cuerpo | 2.3.2 El Calepino, epílogo o recopilación de los nombres, y verbos más necessarios por más communes para el usso de la lengua tarasca. ordenado por el a.b.c.d.ario (2003) | 2.3.3 Nombres y verbos sueltos de
tiempos, enfermedades y parentescos que no están en el cuerpo de esta recopilación | 3. Los nombres de las partes del cuerpo | 3.1 Ortografía | 3.2 Variación | 3.3 Procesos de gramaticalización (el plural) | 3.4 Formación de palabras | 3.5 Préstamos | 3.6 Los significados | 4. Algunas observaciones sobre el uso del español en Botello | 4.1 El diminutivo | 4.2 Los indigenismos | 4.3 Resemantización | 5. Conclusiones
Año de publicación
2006
Revista académica
Historiographia Linguistica
Volumen
XXXVI
Número de Volumen
2/3
Número de páginas
299-323
Español
Numero ISSN
0302–5160
DOI
https://doi.org/10.1075/hl.36.2-3.07vil
Cuadro-clasificacion
Epoca
Disciplina
Artículo de revista académica
linguistas

Como podemos ayudarte

Que es Bite-Ap1

BiTe-Ap1 es una herramienta historiográfica y metahistoriográfica; se entiende como un recurso secundario –i.e. como un acceso a una información organizada– pero también como un recurso primario, dado que se convierte en un objeto de estudio en sí mismo (Galina-Russell 2012)