Bibliografía Temática de la Lingüística Española - Apéndice 1 (Bite-Ap1)
Lingüista | Registros de BITE | BVFE | Registros de BICRES V | Registros de BICRES IV |
---|---|---|---|---|
Abril, Pedro Simon | 22, 52, 63, 73, 239, 310, 431, 433, 621, 629, 776, 1006, 1019, 1204, 1205, 1308, 1662, 1663, 1664, 1665, 1667, 1669, 1685, 1692, 1698, 1703, 1706, 1715, 1717, 1730, 1798, 1889, 1894, 1903, 1944, 1999, 2775, 3031, 3507 | |||
Abu-l-Hayr al-Isbili | 54 | |||
Abu-Ubayd al-Bakri | 54, 1229, 1231 | |||
Academia Chilena | 216, 330, 344, 371, 3969, 3976 | |||
Academia Colombiana | 216, 317, 344, 371, 1599, 2637, 3407, 3969, 3976 | |||
Academia de la Historia | 2590, 2834, 2904, 2907 | — 1800?: Diccionario de voces españolas geográficas — [1800? =] 1990: Diccionario de voces españolas geográficas — 1802: Diccionario geográfico-histórico de España — [1802 =] 1968: Diccionario geográfico-histórico del País Vasco — [1802] 2005: Diccionario geográfico-histórico de España — 1846: Diccionario geográfico-histórico de España — 1851: Suplemento al diccionario geográfico histórico de España — 1854: Memorial histórico español |
||
Acevedo y Huelves, Bernardo | 212, 227, 2611 | |||
Adelung, Johann Christoph | 6, 13, 23, 152, 1067, 2306, 2365, 2671, 2925, 2926, 2928, 2954, 2955, 2956, 2977, 2990, 2991, 3278, 3476, 3481, 3486, 3487 | — 1806: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — [1806 =] 1970: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — 1809: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — [1809 =] 1970: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — 1812: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — [1812-1813 =] 1970: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — 1813: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — 1816: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — [1816 =] 1970: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — 1817: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde — [1817 =] 1970: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde |
||
Aebischer, Paul | 1285, 2611 | |||
Agencia Efe | 3956 | |||
Aguila, Vicente | 55, 2215 | |||
Aguilar, Juan | 55, 2181, 2258, 2260 | |||
{Al-Gafiqi} | ||||
{Al-Idrisi} | ||||
{Al-Maguzi} | ||||
{Al-Suwaydi} | ||||
Alarcos Llorach, Emilio | 23, 145, 184, 190, 204, 255, 280, 284, 291, 295, 298, 303, 304, 305, 312, 314, 376, 728, 1888, 1918, 2573, 2582, 2611, 2620, 2621, 2653, 3181, 3182, 3206, 3349, 3513, 3520, 3528, 3571, 3805, 3806, 3811, 3820, 3821, 3832, 3834, 3835, 3836, 3837, 3838, 3846, 3848 | |||
Alario de Filippo, Mario | 216, 330, 2647, 3969, 3976 | |||
Albornoz, Juan de | 55, 2181, 2215 | |||
Alcedo, Antonio de | 56, 73, 212, 216, 220, 227, 330, 343, 350, 2557, 2590, 2593, 2640, 2647, 2648, 2654, 2657, 2671, 2829, 2834, 2838, 2905, 2907, 2909, 3419, 3422, 3444, 3969, 3982 | — 1812-1815: Geographical and historical dictionary of America | ||
Alcina, Juan | 193, 197, 204, 255, 257, 273, 291, 300, 312, 313, 314, 324, 376, 728, 849, 2579, 3182, 3185, 3268, 3349, 3832, 3837, 3838, 3851 |
|||
Alemany, Lorenzo de | 22, 73, 271, 2577, 2578, 2583, 2587, 2996, 2999, 3276, 3282, 3329, 3348 | —1861 Elementos de gramática castellana dispuestos para uso de la juventud —1864 Elementos de gramática castellana dispuestos para uso de la juventud —1868 Elementos de gramática castellana —1870 Elementos de gramática castellana dispuestos para uso de la juventud —1875 Elementos de gramática castellana —1878 Elementos de gramática castellana —1882 Elementos de gramática castellana |
— 1826: Gramática francesa titulada El nuevo Chantreau — 1828: Nuevo Catón — 1828: Examen crítico de los errores en la gramática francesa — 1829: Elementos de gramática castellana — 1829: Elementos de gramática castellana — 1829: Gramática francesa titulada El nuevo Chantreau — 1835: Gramática francesa titulada El nuevo Chantreau — 1838: Elementos de gramática castellana — 1839: Elementos de gramática castellana — 1840: Elementos de gramática castellana — 1840: Gramática francesa titulada El nuevo Chantreau — 1842: Elementos de gramática castellana — 1842: Nuevo Catón — 1843: Gramática francesa titulada El nuevo Chantreau — 1844: Elementos de gramática castellana — 1846: Elementos de gramática castellana — 1846: Elementos de gramática castellana — 1846: Nuevo Catón — 1848: Gramática francesa titulada El nuevo Chantreau — 1850: Elementos de gramática castellana — 1853: Elementos de gramática castellana — 1853: Lecciones de aritmética y gramática castellana — 1858: Elementos de gramática castellana — 1858: Elementos de gramática castellana — 1858: Elementos de gramática castellana |
|
Alfonso el Sabio | 6, 17, 34, 39, 73, 171, 186, 203, 208, 239, 240, 293, 332, 333, 345, 378, 379, 380, 381, 393, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 499, 503, 504, 587, 629, 713, 1586, 1599, 1928, 2146, 2611, 3031 | |||
Alonso de Herrera, Fernando | 606, 935, 1030, 1703, 1735, 1838 | |||
Alonso Garrote, Santiago | 212, 216, 2593, 3903, 3969 | |||
Alunno, Francesco | 54, 210, 214, 231, 238, 1215, 1217, 1316, 1358, 1391, 1393, 1403 | |||
Alvar Ezquerra, Manuel | 209, 212, 231, 327, 329, 331, 335, 336, 344, 2383, 2592, 2611, 3444, 3849, 3876, 3883, 3922, 3923, 3942, 3943, 3944, 3945, 3946, 3955, 3956, 3961, 3968, 3998 | — [1855 =] 1992: Colección de sinónimos de la lengua castellana | ||
Alvar, Manuel | 184, 190, 212, 598, 599, 2593, 2599, 2611, 2840, 3513, 3528, 3563, 3566, 3571, 3773, 3871, 3874, 3878, 3880, 3883, 3910, 3911 | |||
Amunategui Reyes, Miguel Luis | 73, 216, 271, 1599, 2596, 2600, 2611, 2671, 3182, 3219, 3242, 3507, 3969 | —1894 Borrones gramaticales —1895 Al través del diccionario |
— [1847?] 1937: Gramática castellana inédita | |
Andolz, Rafael | 212, 216, 227, 2593, 3903, 3969 | |||
Angulo, Francisco Antonio | 56, 178, 180, 2608, 2609, 2611, 2626, 2769, 3031 | |||
Ansaldo Pilo Francisco | 55 | |||
Ara, Domingo de | 54, 55, 2215, 2232, 2295, 2296, 2340, 2397, 2418 | |||
Aragona, Alonso de | 55, 2193, 2208, 2248, 2285, 2325, 2348, 2449 | |||
Arce Padre (S.J.) | ||||
Arenas, Pedro de (?-1611-?) | 55, 56, 157, 231, 1215, 2183, 2193, 2215, 2217, 2233, 2237, 2340, 2373, 2392, 2420 | —1862 Guide de la conversation en français espagnol et mexicain —1885 [1731] Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana —1887 Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana |
—1831: Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana | |
Argote de Molina, Gonzalo | 34, 39, 55, 73, 214, 215, 216, 227, 241, 248, 344, 535, 560, 604, 1023, 1157, 2056, 2078 | |||
Arnal Cavero, Pedro | 212, 216, 227, 2593, 3969 | |||
Arnauld, Antoine | 55, 73, 189, 2779, 3031, 3340 | |||
Arona, Juan de | 55, 73, 216, 227, 330, 344, 2593, 2596, 2646, 2647, 2648, 2662, 3442, 3969, 3976, 3983, 3989 | —1883 Diccionario de peruanismos | ||
Arragel de Guadalajara, Mose | 158, 159, 473, 483, 504, 505, 583 | |||
Ayala, Lorenzo | 55 | |||
Ayala Manrique, Juan Francisco de | 55, 56, 158, 159, 220, 231, 241, 2105, 2107, 2170, 2171 | |||
Badia Magarit, Antonio M. | 190, 212, 216, 227, 1266, 2593, 2611, 3528, 3563, 3758, 3969 | |||
Bails, Benito | 73, 213, 218, 227, 231, 2611, 2823, 2838, 2907, 2910 | — 1802: Diccionario de arquitectura civil — [1802 =] 1973: Diccionario de arquitectura civil |
||
Barbier, John | 13, 55, 1586 | |||
Barcia, Roque | 73, 212, 215, 216, 227, 231, 235, 322, 344, 345, 2594, 2597, 2915, 3391, 3401, 3403, 3413, 3430, 3455, 3458, 3462 | —1863 Filosofía de la lengua española —1863 Nuevo diccionario de la lengua castellana —1870 Filosofía de la lengua española —1870 Nuevo diccionario de la lengua castellana —1872 Formación de la lengua española —1874 Nuevo diccionario de la lengua castellana —1878 Prólogo del primer diccionario general etimológico —1880 Primer diccionario general etimológico —1880-1883 Primer diccionario general etimológico —1881-1883 Primer diccionario general etimológico —1883 Nuevo diccionario de la lengua castellana —1888 Nuevo diccionario de la lengua castellana —1890 Sinónimos castellanos —1894 Primer diccionario general etimológico —1896 Nuevo diccionario de la lengua castellana —1898 Nuevo diccionario de la lengua castellana |
— 1853: Nuevo diccionario de la lengua castellana — 1854: Nuevo diccionario de la lengua castellana — 1854: Nuevo diccionario de la lengua castellana — 1855: Nuevo diccionario de la lengua castellana — 1856: Nuevo diccionario de la lengua castellana — 1859: Nuevo diccionario de la lengua castellana — 1860: Nuevo diccionario de la lengua castellana |
|
Baretti, Giuseppe Marco Antonio | 56, 1206, 1215, 1403, 1586, 1618, 1621, 1623, 1624, 2829, 3031 | →Neuman, Henry 1861 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1861 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1862 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1862 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1863 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1864 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1864 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1865 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1865 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1866 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1867 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1868 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1870 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1870? Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1872 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1872 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1873 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1873 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1875 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1875 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1877 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1877 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1878 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1881 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1881 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1882 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1882 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1883 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1883 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1884 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1885 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1886 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1887 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1888 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1889 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1890 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1891 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1891 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1892 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1892 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1893 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1893 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1895 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1896 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1898 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1899 Dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1899 New pronouncing dictionary of the Spanish and English languages →Neuman, Henry 1899 Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages |
— 18--?: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 18--?: Dictionary of the Spanish and English languages — 1807: Dictionary Spanish and English and English and Spanish — 1809: Dictionary Spanish and English and English and Spanish — 1823: Dictionary of the Spanish and English languages — 1823: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1826: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1827: Diccionario portátil español-inglés — 1827: Dictionary of the Spanish and English languages — 1828: Dictionary of the Spanish and English languages — 1829: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1830?: Dictionary of the Spanish and English languages — 1831: Dictionary of the Spanish and English languages — 1831: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1831: Diccionario de las lenguas española e inglesa — 1832: Dictionary of the Spanish and English languages — 1832: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1833: Diccionario portátil español-inglés — 1834: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1836: Dictionary of the Spanish and English languages — 1836: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1836: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1837: Dictionary of the Spanish and English languages — 1839: Dictionary of the Spanish and English languages — 1839: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 184-?: Dictionary of the Spanish and English languages — 1840: Diccionario portátil español-inglés — 1840: Dictionary of the Spanish and English languages — 1840: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1841: Dictionary of the Spanish and English languages — 1842: Diccionario portátil español-inglés — 1842: Dictionary of the Spanish and English languages — 1842: Dictionary of the Spanish and English languages — 1843: Dictionary of the Spanish and English languages — 1844: Diccionario portátil español-inglés — 1845: Diccionario portátil español-inglés — 1845: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1846: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1847: Dictionary of the Spanish and English languages — 1848: Dictionary of the Spanish and English languages — 1849: Dictionary of the Spanish and English languages — 185-: Dictionary of the Spanish and English languages — 185-: Dictionary of the Spanish and English languages — 1850: Dictionary of the Spanish and English languages — 1850: Dictionary of the Spanish and English languages — 1851: Dictionary of the Spanish and English languages — 1851: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1852: Diccionario portátil español-inglés — 1852: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1852: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1853: Dictionary of the Spanish and English languages — 1854: Pocket dictionary of the Spanish and English languages — 1854: Dictionary of the Spanish and English languages — 1854: Dictionary of the Spanish and English languages — 1854: Dictionary of the Spanish and English languages — 1854: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1855?: Dictionary of the Spanish and English languages — 1856: Dictionary of the Spanish and English languages — 1856: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1857: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1858: Dictionary of the Spanish and English languages — 1858: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1858: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages — 1859: Dictionary of the Spanish and English languages — 186-: Dictionary of the Spanish and English languages — 1860: Pronouncing dictionary of the Spanish and English languages |
|
Baro, B. | 321 | —1896 Mots espagnols groupés d’après le sens | ||
Barra, Eduardo de la | 52, 73, 192, 271, 1599, 3508 | —1887 Elementos de métrica castellana —1889 Estudios sobre la versificación castellana —1891 Nuevos estudios sobre la versificación castellana —1894 Ensayos filológicos americanos —1894 Examen y refutación de un folleto sobre gramática antigua —1894 Problemas de fonética —1896 Formación del castellano —1896 Sistema acentual castellano —[1897 =] 1999 Ortografía fonética —[1897 =] 1999 Tratado de ortografía reformada —1897 Crítica filológica —1897 Formación del castellano —1897 Ortografía fonética —1897 Palabras compuestas —1897 Primeras lecciones en el arte de leer y escribir —1897 Reforma ortográfica —1897 Silabeo castellano —1897 Tratado de ortografía reformada —1898 Investigaciones sobre la lengua y su desarrollo —1898 Reforma radical de la acentuación —1899 Elementos de ortografía —1899 Embrujamiento alemán —1899 Lenguas celto-latinas →Tagle Jordán, Enrique 1893 Diccionario de las voces americanas de uso en las Repúblicas del Plata y Chile |
||
Barth, Friedrich Gottlieb | 56, 1206, 1645, 3298 | — 1807: Kurzgefaßte spanische Grammatik | ||
Barth, Kaspar von | 215, 216, 1632, 2086 | |||
Basalenque, Diego | 55, 433, 2181, 2182, 2193, 2215, 2230, 2288, 2296, 2340, 2357, 2529 | —1886 [1714] Arte de la lengua tarasca —[1886-1902] 1962 Arte de la lengua tarasca |
||
Basseta, Domingo de | 55, 2215 | |||
Bastida, Salvador | ||||
Bathe, William | 13, 55, 63, 554, 1197, 1206, 1307, 1317, 1318, 1327, 1328, 1730, 1798, 2341 | |||
Bautista, Juan | 2233, 2237 | |||
Bayo, Ciro | 227, 330, 2383, 2596, 2611, 2646, 2662 | |||
Beauvais, Vicente de | ||||
Becerril, Juan de | 52, 73, 192, 271, 3469 | —[1881 =] 1999 Ortografía de la lengua española —1881 Ortografía berdadera |
||
Beinhauer, Werner | 212, 344, 1639, 2611, 3777, 3877 | |||
Bellando, Vincenzo | 55, 1391 | |||
Benavente, Juan Alfonso de | 431, 432, 499 | |||
Benot y Rodríguez, Eduardo | 9, 22, 45, 52, 73, 141, 189, 190, 193, 198, 199, 207, 209, 212, 231, 255, 260, 273, 290, 291, 296, 303, 304, 305, 313, 314, 340, 342, 345, 376, 386, 387, 1206, 1508, 2575, 2576, 2579, 2581, 2582, 2584, 2585, 2586, 2587, 2594, 2597, 2603, 2611, 2621, 2994, 2995, 2999, 3206, 3253, 3254, 3255, 3256, 3257, 3258, 3259, 3260, 3261, 3262, 3263, 3264, 3265, 3266, 3267, 3268, 3269, 3270, 3271, 3272, 3273, 3274, 3275, 3276, 3277, 3317, 3342, 3346, 3353, 3354, 3413, 3450, 3466, 3467, 3508, 3559, 3817, 3818, 3838 |
—1864 Gramática italiana y método para aprenderla: clave de los temas —1864 Gramática italiana y método para aprenderla —1864 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés —1865 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) —1865 Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés (clave de los temas) —1865 Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés —1866 Examen crítico de la acentuación castellana —1873 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés —1877 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) —1878 Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés (clave de los temas) —1878 Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés —1879 Método del Dr. Ollendorff adaptado al alemán —1886-1888 Métodos para aprender la lengua francesa —1887 Epítome del primer curso de francés —1887 Gramática italiana y método para aprenderla —1887 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) —1887 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés —1887 Programa del primer curso de francés —[1888 =] 1999 Examen crítico de la acentuación castellana —[1888 =] 2001 Breves apuntes sobre los casos y las oraciones —1888 Breves apuntes sobre los casos y las oraciones —1888 Examen crítico de la acentuación castellana —1888 Programa del segundo curso de francés —1889 Discursos leídos ante la Real Academia Española —1890 Versificación por pies métricos —1891 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) —1892 Prosodia castellana y versificación —1892? Arquitectura de las lenguas —1893 Diccionario de asonantes y consonantes —1893 Gramática italiana y método para aprenderla: clave de los temas —1893 Gramática italiana y método para aprenderla —1893 Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés (clave de los temas) —1896 Gramática alemana y método para aprenderla —1896 Método del Dr. Ollendorff adaptado al alemán (clave de los temas) —1898 Diccionario de las ideas afines y elementos de tecnología —1898 Gramática francesa y método para aprenderla —1898 Gramática inglesa y método para aprenderla —1898 Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés —1898 Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés —1899 Diccionario de ideas afines y elementos de tecnología |
— 1851: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés — 1851: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) — 1851: Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés — 1851: Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés (clave de los temas) — 1852: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés — 1852: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) — 1852: Método del Dr. Ollendorff adaptado al italiano (clave de los temas) — 1853: Breves apuntes sobre los casos y las oraciones — 1853: Método del Dr. Ollendorff adaptado al alemán — 1853: Método del Dr. Ollendorff adaptado al alemán (clave de los temas) — 1853: Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés — 1853: Método del Dr. Ollendorff adaptado al italiano — 1853: Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés (clave de los temas) — 1854: Método del Dr. Ollendorff adaptado al alemán — 1854: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés — 1854: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) — 1856: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés — 1856: Método del dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) — 1858: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés — 1858: Método del Dr. Ollendorff adaptado al francés (clave de los temas) — 1858: Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés — 1858: Método del Dr. Ollendorff adaptado al inglés (clave de los temas) — 1859: Breves apuntes sobre los casos y las oraciones — 1860: Gramática italiana y método para aprenderla — 1860: Gramática italiana y método para aprenderla (clave de los temas) |
|
Bense-Dupuis, Pierre | 55 | |||
Bensley, Edward R. | 73, 1624, 3402 | —1876 Traductor inglés →Lopes, José M. 1878 Nuevo diccionario inglés-español y español-inglés →Lopes, José M. 1882 Nuevo diccionario inglés-español y español-inglés el más completo →Lopes, José M. 1887 Nuevo diccionario inglés-español y español-inglés →Lopes, José M. 1888 Nuevo diccionario inglés-español y español-inglés →Lopes, José M. 1891-1892 New dictionary of the Spanish and English languages →Lopes, José M. 1895-1896 Nuevo diccionario inglés-español y español-inglés →Lopes, José M. 1899 Nuevo diccionario inglés-español y español-inglés |
||
Beristáin, J. M. de | 2590 | |||
Bernardo de Savona, Giovanni | ||||
Bertonio, Ludovico | 55, 190, 231, 526, 535, 1215, 2181, 2182, 2183, 2193, 2194, 2215, 2220, 2232, 2247, 2260, 2270, 2273, 2274, 2275, 2285, 2341, 2390, 2423, 2424 | —1879 [= 1612] Arte de la lengua aymara —1879 [1603] Arte de la lengua aymara |
||
Bertuch, Friedrich Justin | 56, 1206, 1645 | — 1829: Manual de la lengua española | ||
Besnier, Pierre | 55, 1206, 1343 | |||
Besold, Christoph | 55 | |||
Betancur, Alonso de | 54, 190, 2178, 2215, 2340 | |||
Betanzos, Pedro de | 54, 2178, 2215, 2216, 2219, 2340 | |||
Billet, Pierre Paul | 55, 56, 63, 73, 290, 570, 1459, 1466, 1467, 1480, 1481, 1486, 1489, 1490, 1502, 1503, 1504, 1506, 2775 | |||
Blanchet, Juan | 55 | |||
Blas Segura, Diego de | 55 | |||
Bloise Campoy, Pascual | 212, 231, 342, 2594 | |||
Bluteau, Raphael | 56, 158, 159, 215, 216, 236, 1298, 1299, 1300, 1301, 1304, 1305, 1306, 1309, 2107, 2829, 2856 | — 1841: Diccionario castellano y portuguez | ||
Boned, Leandro | 73, 271, 2579, 2580, 2586, 2587, 2996, 2999, 3276 | — 1852: Elementos de gramática castellana — 1853: Curso de gramática — 1854: Curso de lecturas |
||
Bonet, Juan Pablo | 26, 52, 55, 190, 271, 295, 386, 387, 567, 570, 571, 572, 573, 584, 596, 826, 1025, 1799, 1894, 1899, 2013, 2016, 2020, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2036, 2037, 2964 | —1882 [1620] Reduction de las letras y arte para enseñar a ablar los mudos —1891 [1620] Reduction des lettres a leurs éléments primitifs —1895 [1620] Vereinfachung der Buchstaben und die Kunst Stumme sprechen zu lehren |
||
Bonifaz, Luiz | 55, 2215 | |||
Bosc, Andreu | 55 | |||
Bosomba y Moreno, Mariano | 271, 1997 | — 1835: Ortografía de la lengua española | ||
Bosque, Ignacio | 231, 255, 259, 313, 314, 342, 376, 1213, 2611, 3268, 3349, 3528, 3831, 3834, 3835, 3837, 3878, 3880, 3922 | |||
Bourgoing, Jacques | 54, 1391 | |||
Bravo Grajera, Gonzalo | 26, 52, 55, 73, 252, 271, 535, 539, 544, 567, 1962 | |||
Brerewood, Edward | 55 |
|||
Broch, Joseph | 13, 56, 73, 231, 1215, 1467, 1480, 1569, 2829 | |||
Brunot, Ferdinand | 73, 1466 | |||
Bueno, Diego | ||||
Busa, Gabriel | 231, 676, 880, 883, 907, 1215 | |||
Bustamante, Luis de | 3413 | |||
Calepino, Ambrogio | 13, 32, 54, 55, 56, 231, 245, 246, 247, 319, 865, 1200, 1206, 1215, 1216, 1217, 1311, 1312, 1316, 1324, 1326, 1332, 1335, 1358, 1391, 1393, 1396, 1403, 1438, 1480, 1569, 1624, 1634, 1649, 1741, 1750, 1759, 2139, 2182, 2403, 2775, 3494 | |||
Calleja, Juan Manuel | 22, 26, 45, 73, 171, 184, 189, 193, 197, 204, 250, 263, 264, 265, 269, 1206, 1506, 2572, 2576, 2577, 2578, 2587, 2757, 2795, 2796, 2996, 3001, 3017, 3024, 3025, 3028, 3031, 3276, 3280, 3303, 3306, 3331, 3332, 3350 | — 1818: Elementos de gramática castellana — [1818 =] 2001: Elementos de gramática |
||
Calvi, Giovanni Battista | 56, 1206, 1645 | |||
Calvo, Pedro | 55, 2215, 2216 | |||
Camilli, Camillo | 55, 73, 1355 | |||
Campano, Lorenzo | 73, 227, 3402 | —1869 Diccionario de geografía antigua y moderna —1869 Diccionario de los vegetales y materias curtientes —1876 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1877 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1880 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1882 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1886 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1887 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1890 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1891 Campano ilustrado —1891 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1892 Campano ilustrado —1892 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1893 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1894 Campano ilustrado —1894 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1895 Campano ilustrado —1896 Diccionario general abreviado de la lengua castellana —1897 Campano ilustrado —1899 Campano ilustrado |
||
Campo y Lago, Pedro de | 676, 678, 1698, 1732, 2671 | →Nebrija, Antonio de 1863 De institutione grammaticæ libri quinque →Nebrija, Antonio de 1877 De institutione gramaticae libre quinque →Nebrija, Antonio de 1880 De institutione grammaticæ →Nebrija, Antonio de 1886 De institutione grammaticæ libri quinque →Nebrija, Antonio de 1892 De institutione grammaticæ libri quinque |
— 1803: Explicación del libro IV y V del arte nuevo de gramática — 1804: De institutione grammaticæ libri quinque — 1805: De institutione grammaticæ libri quinque — 1805: Compendium latino-hispanum — 1808: De institutione grammaticæ libri quinque — 1811: De institutione grammaticæ libri quinque — 1811: De institutione grammaticæ libri quinque — 1813: De institutione grammaticæ libri quinque — 1816: De institutione grammaticæ libri quinque — 1826: De institutione grammaticæ libri quinque — 1827: De institutione grammaticæ libri quinque — 1827: De institutione grammaticæ libri quinque — 1840: De institutione grammaticæ libri quinque — 1840: De institutione grammaticæ libri quinque — 1850: De institutione grammaticæ libri quinque — 1851: De institutione grammaticæ libri quinque — 1855: De institutione grammaticæ libri quinque — 1855: De institutione grammaticæ libri quinque — 1856: De institutione grammaticæ libri quinque — 1858: De institutione grammaticæ libri quinque — 1858: De institutione grammaticæ libri quinque |
BiTe-Ap1 es una herramienta historiográfica y metahistoriográfica; se entiende como un recurso secundario –i.e. como un acceso a una información organizada– pero también como un recurso primario, dado que se convierte en un objeto de estudio en sí mismo (Galina-Russell 2012)