Pasar al contenido principal
Título Original

"El éxito de una «méthode pratique» de la casa Larousse: L’espagnol commercial (1890-1923) de E. Contamine de Latour"

Autor/a
Palabras clave
Resumen
En el siglo XIX, fruto de las circunstancias políticas, económicas y sociales que marcaron Europa, aparecieron diversos materiales de enseñanza de español comercial en forma de artes o manuales de correspondencia.
Este artículo se ocupa de L’espagnol commercial de Emmanuel Contamine de Latour (París, Larousse, de 1890 a 1923, 11.ª edición de la obra), con el objetivo de contribuir a la historia de unos materiales poco conocidos pero muy rentables, a su origen, al contexto en que aparecieron, a las necesidades que satisfacían, a la lengua que reflejaban o a la metodología empleada.
Notas
1. Introducción | 2. L'espagnol commercial de E. Contamine de Latour | 3. Contenido y estructura de L'espagnol commercial | 3.1. Contenidos | 3.1.1. Gramática | 3.1.2. Las prácticas de traducción | 3.1.3. Léxico | 3.2. El comercio | 4. Fuentes | 5. Conclusiones | Bibliografía citada
Año de publicación
2020
Revista
Anuario de Estudios Filológicos
Volumen
43
Número de páginas
179-199
0210-8178
URL
https://publicaciones.unex.es/index.php/AEF/article/view/327
DOI
10.17398/2660-7301.43.179
Artículo de revista
Cuadro-clasificacion
Disciplina
Epoca

Como podemos ayudarte

Que es Bite-Ap1

BiTe-Ap1 es una herramienta historiográfica y metahistoriográfica; se entiende como un recurso secundario –i.e. como un acceso a una información organizada– pero también como un recurso primario, dado que se convierte en un objeto de estudio en sí mismo (Galina-Russell 2012)